(Conversación, oída por una buena amiga, mantenida entre dos parejas jóvenes, de unos veintitantos, frente al lema de la ciudad de Cerdanyola)
—¿Qué es esto de "Facta, non verba"? Para qué ponen esto en catalán, que no hay quien lo entienda.
—¿Pero qué dices, inculto? Que esto no es catalán; esto está en griego.
(Ains.)
8 comentarios:
Pardiez, cualquiera reconoce sin esfuerzo el austrohúngaro, esa bella lengua.
Estos qué, ¿de Ciencias o más bien tontos del bote? (cuidao, lo de Ciencias es broma).
Sabiamos que ella estaba escuchandonos y te lo contaria...
"La ironia es del cangrejo" dijo saint-exupery.
Jajajaja. Cosas así me animan cada día más a exprimir mi vena filológica hasta el extremo de evangelizar a cristazos, que diría Unamuno. Para aprender español o catalán hay que estudiar un poquito de latín, aunque sea como medio para llegar a tales fines... Y si tengo que pegarles con un crucifijo para que aprendan, lo haré.
Chiste relacionado: "Nativo de latín da clases particulares" ¿Esos llamarán? :P
Asuracenturix: pues muchas gracias por el momento hilarante que nos regalasteis.
(Aunque me rompe todos los esquemas que, sin que conozcáis a mi amiga y al autor de este aborto de rana de blog, hayas estado consultándolo durante meses hasta haberlo colgado...)
¿que no os conocemos?
¡sabemos lo que hicisteis el verano pasado!
temed siempre que caiga el cielo sobre vuestras cabezas...
P.D.: y debes estudiar màs el antiguo idioma galo, escribe cien veces: Asuranceturix.
Lo que pasa es que la inscripción está en aranés, que es lengua cooficial catalana y no la conoce ni el Tato. :-PPPP
Si les oye Biggie Vidal, se muere ahí mismo del gusto.
Ja stà fet el meme...
Publicar un comentario