miércoles, abril 15, 2009

De la falta de corrección de estilo en La sombra del viento

Cito del Diccionario de la Real Academia:

condoler.

(Del lat. condolēre).

1. tr. ant. compadecer.

2. prnl. compadecerse (‖ sentir lástima).


Cito ahora del superventas de Carlos Ruiz Zafón:

Se me ocurrió hacer una gracia sobre [su hermana] y, antes de que pudiese parpadear, Tomás Aguilar cayó sobre mí como un diluvio de puñetazos que me dejó varias semanas condolido.


Dejando aparte la metáfora tan literal, que una soberana paliza deje a una persona compadeciéndose me parecería bastante secundario; seguramente se dolería más de las heridas.

Y alguna incoherencia así de vez en cuando tiene un pase, pero es que es una tras otra tras otra. ¿Os extraña que me cueste tanto la lectura de La sombra del viento?

Al agente 1109 de la Policía Local de Cerdanyola del Vallès...

... recordarle que, según el artículo 91.02.I del Reglamento General de Circulación, lo que se prohibe (y se sanciona) es el estacionamiento del vehículo en una parada de transporte público, señalizada y delimitada.

Y lo que hizo mi santa fue una parada. PA-RA-DA.

O sea, la sanción ha sido a mala leche. Lástima que el coche no lleve un sistema de navegación para impugnar la multa.

No me quejaré de indefensión e impotencia. A eso, tus compañeros de los Mossos d'Esquadra no hay quien los gane.

El vídeo del día: Wolf Parade, "I'll Believe in Anything"

El problema principal de estos chicos canadienses es que se dieron a conocer el mismo año en que Arcade Fire rompían con todo con Funeral, y como que a Canadá sólo le toca situar a un grupo al año, como mucho, en las listas de ventas, pues como que su último At Mount Zimmer ha pasado desapercibido.

Incluso para mí :) Hoy he desfecho el entuerto y ha sonado, diáfano y un puntillo estridente, en el iPod. Y es glorioso.

Para muestra, un botón. A disfrutarlo.